eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فبشرناها    transliteral = fa-ba(sh)(sh)arnaa-haa  
root=aa   ?    *    ** 
     base = ba(sh)(sh)arnaa   analysis = fa+Particle+Conjunction+b(sh)r+Verb+Stem2+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:1 Page(s):1 
11:71 A C E
1
And his wife
(was) standing
and she laughed.
Then We gave her glad tidings
and after
(of) Yaqub.
And his wife was standing (there), and she laughed: But we gave her glad tidings of Isaac, and after him, of Jacob.
他的妻子站在一旁笑了。我就以易司哈格和在易司哈格之后的叶尔弧白向她报喜。