eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
بمبعوثين
transliteral = bi-mab&uu(th)-iina
root=
b&(th)
?
*
**
base = mab&uu(th) analysis = b+Prep+b&(th)+Verb+Triptotic+Stem1+PassPart+Masc+Pl+Obliquus
Found:2 Page(s):
1
6:29
A
C
E
1
23:37
A
C
E
2
وقالوا
And they said,
ان
هي
`There is nothing
الا
except
حياتنا
our life
الدنيا
(of) the world
وما
and not
نحن
we
بمبعوثين
(will be) resurrected.
ان
Not
هي
it
الا
(is) but
حياتنا
our life
الدنيا
(of) the world,
نموت
we die
ونحيا
and we live,
وما
and not
نحن
w
بمبعوثين
(will be) resurrected.
And they (sometimes) say: "There is nothing except our life on this earth, and never shall we be raised up again."
"There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again!
他们说:“只有我们今世的生活,我们绝不复活。”
我们只有今世生活,我们死,我们生,我们绝不会复活。