eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = بصحاف    transliteral = bi-SiHaaf-in  
root=SHf   ?    *    ** 
     base = SaHfat   analysis = b+Prep+SaHfat=SHf+fi&aal+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Gen+Tanwiin
Found:1 Page(s):1 
43:71 A C E
1
Will be circulated
for them
gold
and cups.
And therein
(is) what
the souls
and delights
the eyes,
and you
therein
will abide forever.
To them will be passed round, dishes and goblets of gold: there will be there all that the souls could desire, all that their ayes could delight in: and ye shall abide therein (for eye).
将有金盘和金杯,在他们之间挨次传递。乐园中有心所恋慕,眼所欣赏的乐趣,你们将永居其中。