eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
بضارهم
transliteral = bi-Daarr-i-him
root=
Drr
?
*
**
base = Daarr analysis = b+Prep+Drr+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
58:10
A
C
E
1
انما
Only
النجوي
the secret counsels
من
(are) from
الشيطان
the Shaitaan
ليحزن
that he may grieve
الذين
those who
امنوا
believe,
وليس
but not
بضارهم
he (can) harm them
شيئا
(in) anything
الا
except
باذن
الله
by Allah`s permission.
وعلي
And upon
الله
Allah
فليتوكل
let put (their) trust
المؤمنون
the believers.
Secret counsels are only (inspired) by the Evil One, in order that he may cause grief to the Believers; but he cannot harm them in the least, except as Allah permits; and on Allah let the Believers put their trust.
关於罪恶的密谈,只是由於恶魔的诱惑,他欲使信道者忧愁,不得真主的许可,他绝不能伤害他们一丝毫;教信士们只信托真主吧。