eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
عجلنا
transliteral = &ajjalnaa
root=
&jl
?
*
**
base = &ajjalnaa analysis = &jl+Verb+Stem2+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem
Found:1 Page(s):
1
17:18
A
C
E
1
من
Whoever
كان
should
يريد
desire
العاجلة
the immediate
عجلنا
We hasten
له
for him
فيها
in it
ما
what
نشاء
We will
لمن
to whom
نريد
We intend.
ثم
Then
جعلنا
We have made
له
for him
جهنم
Hell,
يصلاها
he will burn
مذموما
disgraced
مدحورا
rejected.
If any do wish for the transitory things (of this life), We readily grant them - such things as We will, to such person as We will: in the end have We provided Hell for them: they will burn therein, disgraced and rejected.
凡欲获得现世生活者,我将在现世以我所意欲的报答他们中我所意欲者。然后,我将以火狱惩治他们,他们将受责备,遭弃绝地进入火狱。