eng: chi:
A C E
Found:13 Page(s):1 
52:11 A C E
1
77:15 A C E
2
77:19 A C E
3
77:24 A C E
4
77:28 A C E
5
77:34 A C E
6
77:37 A C E
7
77:40 A C E
8
77:45 A C E
9
77:47 A C E
10
77:49 A C E
11
83:10 A C E
12
73:11 A C E
13
Found:13 Page(s):1 
Then woe,
that Day,
to the deniers,
that Day
to the deniers
that Day
to the deniers.
that Day
to the deniers.
that Day
to the deniers.
that Day
to the deniers.
that Day
to the deniers.
that Day
to the deniers.
that Day
to the deniers.
that Day
to the deniers.
that Day
to the deniers.
that Day
to the deniers,
And leave Me
and the deniers,
possessors
(of) the ease,
and allow them respite -
a little.
Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;-
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth!
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Woe, that Day, to those that deny-
And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.
在那日,伤哉否认真理的人们,
在那日,伤哉否认真理的人们。
在那日,伤哉否认真理的人们。
在那日,伤哉否认真理的人们。
在那日,伤哉否认真理的人们!
在那日,伤哉否认真理的人们!
在那日,伤哉否认真理的人们!
在那日,伤哉否认真理的人们!
在那日,伤哉否认真理的人们。
在那日,伤哉否认真理的人们!
伤哉否认真理的人们!
在那日,伤哉否认的人们--
你让我处治享受安乐而否认真理的人们吧!你稍稍地宽待他们吧!