eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
خبيثة
transliteral = xabii(th)at-in
root=
xb(th)
?
*
**
base = xabii(th)at analysis = xb(th)+fa&iilat+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Gen+Tanwiin
Found:2 Page(s):
1
14:26
A
C
E
1
14:26
A
C
E
2
ومثل
And (the) example
كلمة
(of) a word
خبيثة
evil
كشجرة
(is) like a tree
خبيثة
evil,
اجتثت
uprooted
من
from
فوق
the surface
الارض
(of) the earth,
ما
not
لها
for it
من
(is) any
قرار
stability.
ومثل
And (the) example
كلمة
(of) a word
خبيثة
evil
كشجرة
(is) like a tree
خبيثة
evil,
اجتثت
uprooted
من
from
فوق
the surface
الارض
(of) the earth,
ما
not
لها
for it
من
(is) any
قرار
stability.
And the parable of an evil Word is that of an evil tree: It is torn up by the root from the surface of the earth: it has no stability.
And the parable of an evil Word is that of an evil tree: It is torn up by the root from the surface of the earth: it has no stability.
一句恶言,恰似一棵恶劣的树,从大地上被连根拔去,绝没有一点安定。
一句恶言,恰似一棵恶劣的树,从大地上被连根拔去,绝没有一点安定。