eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
النجوم
transliteral = l-nujuum-a
root=
njm
?
*
**
base = najm analysis = Def+najm=njm+fu&uul+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Acc
Found:1 Page(s):
1
6:97
A
C
E
1
وهو
And He
الذي
(is) the One Who
جعل
made
لكم
for you
النجوم
the stars
لتهتدوا
that you may guide yourselves
بها
with them
في
in
ظلمات
the darknesses
البر
(of) the land
والبحر
and the sea.
قد
Certainly,
فصلنا
We have made clear
الايات
the Signs
لقوم
for a people
يعلمون
(who) know.
It is He Who maketh the stars (as beacons) for you, that ye may guide yourselves, with their help, through the dark spaces of land and sea: We detail Our signs for people who know.
他为你们创造诸星,以便你们在陆地和海洋的重重黑暗里借诸星而遵循正道。我为有知识的民众确已解释一切迹象了。