eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يخشاها    transliteral = yax(sh)aa-haa  
root=x(sh)y   ?    *    ** 
     base = yax(sh)aa   analysis = x(sh)y+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
     base = yax(sh)aa   analysis = x(sh)y+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:2 Page(s):1 
79:45 A C E
1
79:45 A C E
2
(are) a warner
(for him) who
fears it.
(are) a warner
(for him) who
fears it.
Thou art but a Warner for such as fear it.
Thou art but a Warner for such as fear it.
你的警告只有裨於畏惧它的人,
你的警告只有裨於畏惧它的人,