eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
ومقاما
transliteral = wa-muqaam-an
root=
qwm
?
*
**
base = muqaam analysis = wa+Particle+Conjunction+qwm+Verb+Triptotic+Stem4+PassPart+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:2 Page(s):
1
25:66
A
C
E
1
25:76
A
C
E
2
انها
Indeed, it
ساءت
is an evil
مستقرا
abode
ومقاما
and resting place.`
خالدين
Will abide forever
فيها
in it.
حسنت
Good
مستقرا
(is) the settlement
ومقاما
and a resting place.
"Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in";
Dwelling therein;- how beautiful an abode and place of rest!
确是恶劣的住处和居所。”
他们将永居其中。乐园是优美的住处和居所。