eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الخالدون    transliteral = l-xaalid-uuna  
root=xld   ?    *    ** 
     base = xaalid   analysis = Def+xld+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Pl+Rectus
Found:1 Page(s):1 
21:34 A C E
1
And not
We made
for any man
before you
[the] immortality;
you die,
then (would) they
live forever?
We granted not to any man before thee permanent life (here): if then thou shouldst die, would they live permanently?
在你之前的任何人,我没有为他注定长生,如果你死了,难道他们能够长生吗?