eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = برشيد    transliteral = bi-ra(sh)iid-in  
root=r(sh)d   ?    *    ** 
     base = ra(sh)iid   analysis = b+Prep+r(sh)d+fa&iil+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Gen+Tanwiin
Found:1 Page(s):1 
11:97 A C E
1
and his chiefs,
but they followed
(the) command of Firaun,
and not
(the) command of Firaun
was right.
Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide).
教化法老及其贵族,但他们顺从法老的命令,而法老的命令不是正确的。