eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
افتنا
transliteral = 'afti-naa
root=
fty
?
*
**
base = 'afti analysis = fty+Verb+Stem4+Imperative+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:1 Page(s):
1
12:46
A
C
E
1
يوسف
Yusuf
ايها
O
الصديق
the truthful one!
افتنا
Explain to us
في
about
سبع
(the) seven
بقرات
cows
سمان
fat
ياكلهن
eating them
سبع
seven
عجاف
lean ones,
وسبع
and seven
سنبلات
ears (of corn)
خضر
green
واخر
and other
يابسات
dry,
لعلي
that I may
ارجع
return
الي
to
الناس
the people
لعلهم
so that they may
يعلمون
know.`
"O Joseph!" (he said) "O man of truth! Expound to us (the dream) of seven fat kine whom seven lean ones devour, and of seven green ears of corn and (seven) others withered: that I may return to the people, and that they may understand."
”优素福,忠实的人呀!请你为我们圆圆这个梦,七头胖黄牛,被七头瘦黄牛吃掉了,又有七穗青麦子,和七穗乾麦子。我好回去告诉人们,让他们知道这个梦的意义。”